Sapete quelle parole che non hanno una traduzione diretta in altre lingue? La mia preferita in assoluto è una parola tedesca: shadenfreude, che wikipedia traduce come 'gioia maligna', una traduzione che fa a dir poco cagare. Shadenfreude è quella sensazione di gioia che proviamo quando vediamo le disgrazie altrui, come Adinolfi che non prende manco l'1%…
Continua a leggere con una prova gratuita di 7 giorni
Iscriviti a ApiumLitteræ per continuare a leggere questo post e ottenere 7 giorni di accesso gratuito agli archivi completi dei post.